PORTES GRÁTIS

Odi Marítimu

Ode Marítima

Fernando Pessoa

9.90

A escolha da Ode Marítima, de Fernando Pessoa, para esta edição bilingue assenta na relevância do poema no quadro do primeiro modernismo português e das suas características performativas que o tornam perfeito para a elaboração de uma alta dicção poética em língua cabo-verdiana.
O propósito do tradutor, José Luiz Tavares, na sequência de trabalhos anteriores com Luís de Camões, é dotar a língua cabo-verdiana de um relevante corpus poético que possa vir a constituir-se como húmus onde amanhã poderão brotar poetas cultos e eruditos, ultrapassando a natural fasquia do tradicionalismo e da oralitura.
Este poema foi traduzido em 2007 integrado numa antologia mais vasta organizada pelo autor, e que se destinava a ser publicada pela Casa Fernando Pessoa no âmbito duma quinzena de cultura cabo-verdiana. A tradução que ora se dá à estampa não sofreu actualização para esta edição, pois contamos em breve editar uma alargada antologia de poemas de Álvaro de Campos, com versão revista deste Odi Marítimu.

Share

Colecção: Mão Dita #09
Tradução: José Luiz Tavares
Desenho capa: Francisco Vidal
Grafismo e logótipo convidado: Luísa Barreto
Composto em caracteres Crimson Text e Alegreya Sans
Miolo: Munken Pure 150 grs
Capa: Munken Pure 300 grs, no formato aberto de 17 x 25 cm

Data: Jun-2021
Edição: #115
ISBN: 9789899014152
Dimensões: 12,5 x 20,5 cm
Núm. páginas: 60 págs